• Сб 23.11.2024
  • Харьков  +5°С
  • USD 41.29
  • EUR 43.47

Проза Леси Украинки вышла на арабском языке в Ливане

Культура   
Проза Леси Украинки вышла на арабском языке в Ливане

К 150-й годовщине со дня рождения украинской поэтессы в Ливане издали книгу прозы писательницы в переводе на арабском языке.

Книга «Леся Украинка. Прозаические произведения» вышла в издательстве «Ал-Мусаввер Ал-Араби». Как сообщили в Посольстве Украины в Ливане, над арабским переводом работал Имадеддин Раеф.

Отмечается, что переводы Имадеддина Раефа имеют не только прикладное и эстетическое значение, но и информативно. Переводчик всегда подает к ним блок примечаний, комментариев. Это помогает понять арабскому читателю контекст произведения и окунуться в исторические и культурные реалии Украины.

В первый том переводов вошли прозаические произведения «Така її доля», «Святий вечір!», «Весняні співи», «Чашка», «Волинські образки. 1. Школа», «Щастя», «Місто смутку», «Голосні струни «, «Пізно», «Ein Brief ins Weite», «Мить»,»Вороги», «Сліпець», «Привид», «Размова», «Метелики», «Біда навчить» и » Лелія». Тираж книги — 500 экземпляров.

Ранее сообщалось, что в Харькове готовят выставку к 150-летию со дня рождения Леси Украинки.

Автор: Наталья Андрийченко
Популярно

Вы читали новость: «Проза Леси Украинки вышла на арабском языке в Ливане»; из категории Культура на сайте Медиа-группы «Объектив»

  • • Больше свежих новостей из Харькова, Украины и мира на похожие темы у нас на сайте:
  • • Воспользуйтесь поиском на сайте Объектив.TV и обязательно находите новости согласно вашим предпочтениям;
  • • Подписывайтесь на социальные сети Объектив.TV, чтобы узнавать о ключевых событиях в Украине и вашем городе;
  • • Дата публикации материала: 24 февраля 2021 в 21:20;
  • Корреспондент Наталья Андрийченко в данной статье раскрывает новостную тему о том, что "К 150-й годовщине со дня рождения украинской поэтессы в Ливане издали книгу прозы писательницы в переводе на арабском языке".